Ahojte,
ráda bych se s vámi prostřednictvím deníku podělila o nejnovější aktualitu z mého života.
Ti z vás, kteří viděli slavné Básníky, určitě ví, co znamená ta latina v názvu (kdo neviděl, povinně podívat!! 😉). Spondeo ac polliceor v překladu znamená „Zavazuji se a slibuji“. Tak trochu jako skautský slib, akorát přísahám věrnost a oddanost své alma mater, kterou jsem právě absolvovala.
V pátek 15. 3. jsem totiž úspěšně odpromovala a slavnostně tak po 10 letech zakončila nejhezčí etapu mého života – vysokou školu.
Konečně je ze mě oficiálně doktorka. Ale pozor! Není doktorka jako doktorka…
– Nejsem doktorka jakožto lékařka (to je MUDr.)
– Můj titul je Ph.D. a v překladu znamená philosophiæ doctor…
– Ale přitom nejsem doktorka filosofie (to je PhDr.)
– Titul se píše za jménem, a proto by se jím dle mistra etikety Ladi Špačka nemělo správně oslovovat – takže jsem vlastně pořád paní magistra 😀 😀
– A z čeho že tedy mám ten doktorát? Z mojí milované geologie 😊 Ano, je ze mě študovaná bugroložka, nebo taky šutroložka, co je vám milejší 😀
O svých studiích a oboru vám snad povykládám brzy 😉
Zatím se mějte hezky,
Švihulka
5 reakcí na „Spondeo ac polliceor aneb není doktorka jako doktorka“
Wow, moc gratuluji!
A píšu si, že vedoucí své diplomky nemusím oslovovat jako doktorku, snad to vezme dobře. 😀
Nejdříve chci pogratulovat ke tvému úspěchu, ale taky tě musím opravit, protože titul Ph.D. je akademický a není to vědecká hodnost, jak říká Špaček. Použil rozlišení před a za jménem (asi) ještě v době, kdy se udělovaly tituly CSc. a DrSc., které již jsou vědeckými hodnostmi a těmi neoslovujeme. Takže jsi doktorka a měla bys tak být oslovována
Moc gratuluji!! A obdivuji! Obdivuji lidi, kteří táhnou akademické vzdělání dál a dál a stávají se čím dál většími odborníky a ta geologie? Obor, ve kterém se vážně nevyznám a je to pro mě španělská vesnice 😅.
Velká gratulace za úspěch. Ale stejně jako kamarádce geoložce, a neber si to osobně, ti sem napíšu jediný citát o geologii, který znám (klidně mi vynadej do koprolitů, to není sprostý slovo, to můžeš i bez ztráty bodů):
“Geologie není skutečná věda;”
Sheldon Lee Cooper
Děkuji všem za gratulace. Jojo, se Sheldonovou hláškou se setkávám běžně 😀
Honzo, děkuji za osvětlení situace, možná se pravidla za těch 15 let již změnila. Nicméně k této myšlence nás přivedl jeden náš VŠ učitel, který nám to vždycky vysvětloval, když ho někdo oslovil “pane doktore”. Dotyčnou knihu mám a cituji:
“Neoslovujeme tituly, které stojí za jménem (dřívější vědecké tituly, jako kandidát věd – CSc., doktor věd – DrSc., nebo nynější doktor – Ph.D., doktor teologie – Th.D.) . – Ladislav Špaček (2008): Nová velká kniha etikety, str. 38